※ブラウザの戻るボタンで直前のページに戻れます。You can return to the previous page using your browser's back button.
懐かしのオルゴール 作詞GEMINI&まっさんゴトー作曲AI&まっさんゴトー
錆びた鍵盤 指でなぞれば
遠い日のメロディ そっと蘇る
埃かぶった ガラスの向こう
踊るバレリーナ 今は止まったまま
ああ オルゴール
君は知ってるね 僕らの秘密を
あの日の夢も 小さな約束も
ゼンマイ回せば 時が巻き戻る
忘れかけてた 笑顔がそこにある
木漏れ日の部屋 優しい日差し
幼い手と手 繋いで見つめた
くるくる回る 音色の調べ
切なく甘い 思い出が溢れる
ああ オルゴール
君は覚えてる 僕らの足跡を
初めての涙も 別れの言葉も
ゼンマイ回せば 心が震える
変わらない愛 今も胸の奥に
時は流れて 季節は巡り
たくさんのことが 移り変わったけれど
この音色は あの日のままで
僕の心に そっと寄り添う
ああ オルゴール
君は語りかける 静かな声で
懐かしき日々よ ありがとうと
ゼンマイ回せば 未来へ向かう
新しいページ そっと開いてゆく
Nostalgic Music Box(English Translation)
When I trace the rusty keys with my finger,
The melody of distant days gently revives.
Beyond the dusty glass,
The dancing ballerina is now still.
Ah, music box,
You know our secrets, don't you?
Both the dreams of that day and our small promises.
If I wind the spring, time rewinds,
And the forgotten smiles are there.
A room bathed in sunlight, gentle rays,
Young hands held together, gazing intently.
The swirling sounds of the melody,
Sweet and poignant memories overflow.
Ah, music box,
You remember our footsteps, don't you?
Both the first tears and the words of farewell.
If I wind the spring, my heart trembles,
Unchanging love is still deep within my chest.
Time flows on, seasons come and go,
Many things have changed, but
This sound remains as it was that day,
Gently nestled in my heart.
Ah, music box,
You speak to me with a quiet voice,
"Thank you, nostalgic days."
If I wind the spring, I head towards the future,
Gently opening a new page.
↑